Monthly Archives: September 2010

We squeezed in furniture. 我们挤在家具。

Among the furniture we stacked boxes of pots and pans and dishes.  在我们的家具叠锅碗瓢盆和餐具盒。


Then we did the kitchen, dining room, hallway, and four closets. 然后我们做了厨房,饭厅,走廊,和四个壁柜。

Vickie’s “Designer Closet.” — Vickie 的 “设计师衣柜”

Posted in Uncategorized | 1 Comment

We put grout in the cracks & sealed it. 我们把裂缝灌浆和封了。

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Add more tile. 添加更多的瓷砖

After due consideration, Vickie agreed, and I like it with more pieces, too.  经考虑后,维基同意了,我也喜欢用更片了。

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Vickie laid out the tile in a diamond pattern. 维基奠定了一个菱形图案瓷砖。

Gary Endermann suggested:  “Davy, personally, I would have used, more tile in that one room but if you like one line of tile down and one across intersecting in the middle like that, then oh well, so be it.  Seems … Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Here Comes the Tile 下面就是我们的瓷砖

In Pensacola we found tile we liked for 60 cents a square foot.  We stacked the boxes of tile in the hallway and set up the saw in the dining room. [字典翻译improve it please]:在彭萨科拉,我们发现我们为60美分瓷砖每平方英尺的喜爱。  我们堆放在走廊瓷砖箱设置在餐厅的锯。

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Disney wallpaper had to go. 迪斯尼壁纸?它不得不离开了。

Posted in Uncategorized | 3 Comments

We ripped out the carpet / 我们拔除了地毯

These problems may have turned buyers away and lowered the price, but we have fixed things like these — so we jumped on it. Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Price Is Nice / 价格是好

In three years we seriously considered three houses: * House #1 — the deal fell through. * House #2 — we lived in for two years. * House #3 — is 1/3 the price of the first house. [dictionary translation, … Continue reading


35% of an Acre/ 35% 英亩

I liked the garden space.  During 5 years in Chinese apartments, I forgot gardening. But when we returned to USA in a house with a yard, my gardening genes got going again. Our postage stamp yard and the neighborhood rules … Continue reading